Lenguas
Diversas formas de expresar un mismo concepto
El concepto BIHAR significa en la lengua vasca “en el futuro” o “mañana”, tanto en un sentido literal como figurado.
En el caso del proyecto BIHAR, la elección del nombre no es casual; de hecho, busca reflejar la propia naturaleza del proyecto. Hemos elegido el concepto BIHAR porque se trata de una iniciativa orientada al futuro, con el objetivo de transmitir la idea de la revitalización de las lenguas y la construcción de nuevos relatos.
El objetivo es situarse en el futuro para construir narrativas, emociones y caminos proyectados hacia lo que está por venir, llevando consigo el recorrido realizado y manteniendo la mirada puesta en el mañana, sabiendo que tras el atardecer llega el amanecer.
Traducciones
| LENGUA | PALABRA BIHAR |
|---|
Tarifit (Ipar Afrika)
Tiwecca
Tifinagh alfabetoa (amazigh)
ⵣⴻⴷⴷⴰ
Taqbaylit (Ipar Afrika)
Azekka
Kitxua (Ekuador)
Shamuk punchakaman
Haitiko Kreolera (Kreyòl)
Demen
Bubi (Ekuatore Ginea)
Öbari
Kaqchikela (Guatemala)
Chwa'q
Guarania (Bolivia)
Kuriye
Kurduera (Kurmandî)
Sibê
Maaya T'aan (Yukatango maia)
sáamal
Ketxua (Bolivia)
K'aya
Mixea (Oaxaca, Mexico)
kep
Nasa (Cauca, Kolonbia)
kuskey
Guarania (Corrientes, Argentina eta Paraguay)
ko'êrõ
Mapuzuguna (Wallmapu)
Ule
Yolngu Matha (East Arnhem, Australia Iparraldea)
Gudarr
Anindilyakwa (East Arnhem, Groote Eylandt)
arnungkwaya
Innu-aimun (Kanada)
uapaki, forme déclinée de uapan (aurore, aube)
Maoriera
āpōpō
